Snel zoeken Uitgebreid zoeken Site doorzoeken

Resultaten

Gevonden: 629 resultaten.

  1. A Betlehem, du vesle by
  2. A Dios dad gracias, dad honor
  3. A du heilage, nadeberande
  4. A gledesfylte stund
  5. A l’horizon, le jour s’éloigne
  6. A mighty fortress is our God
  7. A ship is coming laden
  8. A toi la gloire, o Ressuscité
  9. A, kom na med lovsang
  10. A, tenk nar engang samles skal
  11. Abide with me: fast falls the eventide
  12. Abide with us, dear Lord
  13. Ack saliga dag, som i hoppet vi bidar
  14. Adeste fideles
  15. Adj békét a mi i dönkben
  16. Af dybsens nod, o Gud, til dig
  17. Af hojheden oprunden er
  18. Agnus Dei
  19. Agnus Dei qui tollis peccata mundi
  20. Ah! si le ciel se déchirait
  21. Ah, holy Jesus, how have you offended
  22. Ainoan Herran Jumalan
  23. Al op de drempel van het licht
  24. Al Senor, con allegria
  25. Alene Gud i himmerik
  26. All creatures of our God and King
  27. All glory be to God on high
  28. All Morgen ist ganz frisch und neu
  29. All people that on earth do dwell
  30. All praise to you, eternal Lord
  31. Alle ojne bier pa dig
  32. Allein Gott in der Höh sei Ehr
  33. Alleluja, alleluja
  34. Aller Augen warten auf dich, Herre
  35. Aller ogen wachten op U, Here
  36. Alzaos, puerta! Entrará
  37. Amazing grace! how sweet the sound
  38. Amour infini du Père
  39. Anbetung, Ehre, Dank und Ruhm
  40. Angels from the realms of glory
  41. Annoncons le règne de notre Seigneur
  42. Anunciaremos tu reino, Senor
  43. Anunciaremos tu reino, Senor
  44. Arise, my soul, arise
  45. As long as human words are spoken
  46. Auf, meine Seele, sing
  47. Aus tiefer Not schrei ich zu dir
  48. Ausgang und Eingang
  49. Ave Maria, gratia plena
  50. Áldjad, én lelkem, a dicsöség örök Királyát
  51. ’Op, waak op!’ zo klinkt het luide
  52. Bár ezer nyelvvel zenghetném
  53. Besiegt hat jesus Tod und Nacht
  54. Betrachte ich das hohe Kreuz
  55. Bewaar ons, Here, bij uw woord
  56. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott
  57. Bleib bei mir, Herr! Der Abend bricht herein
  58. Bleib mit deiner Gnade bei uns
    Blijf met uw genade bij ons
  59. Bleibet hier und wachet mit mir
    Waak met mij en blijf hier bij mij
    Blijf bij mij en waak hier met mij
  60. Bless the Lord, my soul
    Prijs de Heer, mijn ziel
  61. Blijf mij nabij, wanneer het duister daalt
  62. Boze wiel ki, pelnys chwal
  63. Bud’ tobe sláva, jenz jsi z mrtvych vstal
  64. Built on the rock the Church does stand
  65. C’est en ton nom, mon Dieu, mon Roi
  66. C’est toi que je contemple
  67. C’est un rempart que notre Dieu
  68. Célébrez Dieu, remdes-lui grce
  69. Cantai al Senor un cantico neuvo
  70. Cantao ao Senhor um cntico novo
  71. Christ est ressuscité
  72. Christ is arisen
  73. Christ is the King. O friends rejoice
  74. Christ is the world’s light
  75. Christ ist erstanden
  76. Christ lumière
  77. Christus ist erstanden heute
  78. Christus ist König, jubelt laut
  79. Christus, das Licht der Welt
  80. Christus, dein Licht verklärt unsre Schatten
  81. Christus, onze Heer, verrees
  82. Chvaliz Hospodina, slávy vzdy Krále mocného
  83. Cicha noc, swieta noc
  84. Co cimí Buh, vse dobré jest
  85. Come by here my Lord, kumbaya
  86. Come down, o Love divine
  87. Come, o Creator Spiritus
  88. Conditor alme siderum
  89. Creator of the earth and sky
  90. Creator of the stars of night
  91. Credo in unum Deum
  92. Cristo è Re. Gioiamo in lui
  93. Cudowna Boza laska ta
  94. Cudowna rózdzka wzrosla
  95. D’un arbre séculaire
  96. Déjà la nuit s’achève
  97. Dícsérd Istent, keresztyénség
  98. Dícsérjétek az Urat
  99. Daar komt een schip geladen
  100. Dank sei dir, Vater, für das ewge Leben
  101. Dank, dank nu allen God
  102. Danket Gott, denn er ist gut
  103. Dans sa tendresse infinie
  104. Dans son temple, louez Dieu
  105. De aarde is vervuld
    (Misericordia Domini [1])
  106. De boca y corazón
  107. De los profundos clamo a ti
  108. De maan is opgekomen
  109. De nacht is haast ten einde
  110. De quelle offense portes tu la peine
  111. De rodillas partamos hoy el pan
  112. De trouw en goedheid van de Heer
  113. De vrede van Christus (a)
    Behoed en bewaar Jij ons (b)
  114. De ware kerk des Heren
  115. Dearest Jesus, at your word
  116. Den blomstertid nu kommer
  117. Den dag du gav oss, er til ende
  118. Den dag du gav oss, Gud, är gangen
  119. Den lyse dag forgangen er
  120. Den signede dag med fryd vi ser
  121. Den som i alt lét Herren rade
  122. Der du uns weit voraus
  123. Der Herr ist mein getreuer Hirt
  124. Der Herr, mein Hirte, führet mich
  125. Der Lärm verebbt, und die Last wird leichter
  126. Der Mond ist aufgegangen
  127. Der schöne Ostertag
  128. Der Tag, mein Gott ist nun vergangen
  129. Des Tages Glanz erloschen ist
  130. Descends, Esprit de Dieu
  131. Det langt pa natt mun vera
  132. Devant mes yeux, j’ai vu la croix
  133. Die Erde ganz erfüllt
  134. Die Kirche steht gegründet
  135. Die Nacht ist vorgedrungen
  136. Dieu saint, Dieu saint, Dieu saint! Roi puissant des cieux
  137. Dieu saint, Dieu saint, Dieu, saint: Mon coeur, mon coeur t’adore
  138. Dir, Auferstandner, sei der Lobgesang
  139. Dolce Signore, nostro Salvatore
  140. Dona nobis pacem
  141. Douce nuit, sainte nuit
  142. Du morgonstjärna, mikd och ren
  143. Du schöner Lebensbaum des Paradieses
    Paradicsomnak te szép élö fája
  144. Du som gick före oss
  145. Du tänder varje stjärnenett
  146. Du vaere lovet, Jesus Krist
  147. Dziekujmy Bogu wraz
  148. Dzien konczy sie cos dal go Panie
  149. E földön ti minden népek
  150. E földön ti minden népek
  151. Each morning with its newborn light
  152. Een diepe nacht houdt Bethlehem
  153. Een lied voor de Heer
  154. Een vaste burcht is onze God
  155. Ein feste Burg ist unser Gott
  156. Ein Haus voll Glorie schauet
  157. Einer muss wachen in langer Nacht
  158. El Senor resucito
  159. El Senyor és la meva forca
  160. Eli, eli shelo yigamer leolam
  161. nekeljetek új éneket
  162. Entonnons un nouveau cantique
  163. Er is een roos ontloken
  164. Erös vár a mi Istenünk
  165. Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort
  166. Es kommt ein Schiff geladen
  167. Esprit de Dieu, la force est en toi
  168. Esprit Saint, Esprit Creeateur
  169. Ewig steht fest der Kirche Haus
  170. Fölkelt immár a szép hold
  171. Fling wide the door, unbar the gate
  172. For all the saints who from their labour rest
  173. For alle helgen, som i Kristi tro
  174. For alle helgner som til doden tro
  175. For the healing of the nations
  176. Forth in thy name, O Lord, I go
  177. Fraîche et nouvelle chaque jour
  178. Fran himlens höjd jag bringar bud
  179. Frappez dans vos main
  180. Friede sei nun mit euch allen
  181. From heav’n above to earth I come
  182. Geef ons genadig, Here God
  183. Gehe ein in deinen Frieden
  184. Gelobet seist du, Jesu Christ
  185. Gelobt sei Gott im höchsten Thron
  186. Gesegnet der Tag! Wir sehn ihn hell
  187. Gij die der sterren schepper zijt
  188. Gij die ver voor ons uit
  189. Giv folken fred, giv själen frid
  190. Gle, brod nam milost nosi véc
  191. Glej, stavba cudovita
  192. Gloria a Dios
    God alle eer
    Ere zij God
    Glory to God
    Gloire à Dieu
  193. Gloria in excelsis Deo
  194. Gloria, gloria, in excelsis Deo
    Eer aan God, eer aan God
    Ere zij God, ere zij God
  195. Glory to thee, my God, this night
  196. Go in peace, and God be with you
  197. God die het al geschapen heeft
  198. God heeft het eerste woord
    (Nieuwjaarslied)
  199. God in den hoog’ alleen zij eer
  200. God speaks the primal word
  201. God zij gezegend! Laat ons dank bewijzen
  202. God’s love is like teh seashore and the grassland
  203. Going and coming
  204. Good Christian men, rejoice and sing
  205. Gospodin neka blagoslovljen bude
  206. Gott hat das erste Wort
  207. Gott sei gelobet und gebenedeiet
  208. Gott, heilger Schöpfer aller Stern
  209. Gott, Schöpfer dieser ganzer Welt
  210. Gott, Zuflucht der Vergangenheit
  211. Gottes Geschöpfe, kommt zuhauf
  212. Gottes Lob wandert, und Erde darf hören
  213. Grün sproesst aus der Erde
  214. Grand Dieu, nous te bénissons
  215. Grip du mig, helige Ande
  216. Groen ontluikt de aarde
    Graan dat in de aarde
  217. Grosser Gott, wir loben dich
  218. Grote God, wij loven U
  219. Gud, hold oss oppe ved ditt ord
  220. Gud, var Gud, vi lovar dig
  221. Guds kärlek är som stranden och som gräset
  222. Hadd menjek, Istenem
  223. Halle-, Halle-, Halelujah!
  224. Halleluja
  225. Halleluja
  226. Halleluja
  227. Halleluja
  228. Halleluja, Singt dem Herrn
  229. Halleluja
    Alleluia (7)
  230. Hark! the herald angels sing
  231. Hört, der Engel helle Lieder
  232. Heer, onze Heer, hoe heerlijk en verheven
  233. Hef op uw hoofden, poorten wijd
  234. Heilig, heilig, heilig
  235. Heilig, heilig, heilig
  236. Heilig, heilig, heilig! Heer, God almachtig
  237. Heilig, heilig, heilig, Herr allgewaltig
  238. Heilig, heilig, heilig. Mein Herz, es betet dich an
  239. Hellig, hellig, hellig, Herre Gud allmektig
  240. Herbei, o ihr Gläubgen
  241. Here Jesus, vi er her
  242. Here Jezus, om uw woord
  243. Herr, bleibe bei uns
  244. Herr, da die Arbeit neu beginnt
  245. Herr, unser Gott, dein Name sei gepriesen
  246. Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen
  247. Hine ma tov oemanayim
    Hinnee matov oema najiem
    Hineh ma tov uma naim
    Hiney m,a tov ooma nayim
  248. Hitem benned, s most íme zengem
  249. Hoch hebt den Herrn mein Herz und meine Seele
  250. Hoe groot de vruchten zijn
  251. Hoe helder staat de morgenster
  252. Holy God, we praise your name
  253. Holy, holy, holy! Lord God Almighty
  254. Holy, holy, holy, Lord God of hosts
  255. Holy, holy, holy. My heart, my heart adores you
  256. Holz auf Jesu Schulter
  257. Hvala vecnemu Bogu
  258. Hvali Gospoda, mogocnega kralja vse slave
  259. I Krist er ikkje aust og vest
  260. I stand before you emptyhanded, Lord
  261. Iam lucis orto sidere
  262. Ich bin bei euch alle Tage
  263. Ich lobe meinen Gott
  264. Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr
  265. If you but tustr in God to guide you
  266. Ik ben een engel van de Heer
  267. Ik sta voor U in leegte en gemis
  268. Ik wil u loven, Heer
  269. Im Frieden mach uns eins
  270. In Christ there is no east or west
  271. In Christus gilt nicht Ost noch West
  272. In Christus is noch west noch oost
  273. In de Heer vind ik heel mijn sterkte
    Al myn hope en al myn freugde
    In the Lord Ill be ever thankful
    Meine Hoffnung und meine Freude
  274. In dir ist Freude
  275. In the distance day is breaking
  276. In the Lord Ill be ever thankful
  277. In thee is gladness
  278. Ite, missa est
  279. J’exalte Dieu et chante d’allégresse
  280. Jésus le Christ, lumière intérieure
    Jezus, U bent het licht in ons leven
    Lord Jesus Christ, your light shines witin us
  281. Jövel, teremtö, Szentlélek
  282. Jag är med er alla dagar
  283. Jam z niebois zszedl, by nowa wiesc
  284. Je louerai l’Eternel
  285. Jen v Kristu církev Páne
  286. Jer, kérjük Isten áldott Szentlelkét
  287. Jer, tárjunk ajtót még ma mind
  288. Jest ze mna Pan, gdy wieczór zbliza sie
  289. Jesus shall reign whereeer teh sun
  290. Jesus, der zu den Fischern lief
  291. Jesus, who walked beside the lake
  292. Jesus, your light is shining within us
  293. Jezisi mily, co jsi spáchal zlého
  294. Jezu drogi, mysmy tu
  295. Jezus die langs het water liep
  296. Jezus zal heersen waar de zon
  297. Joy to the world, the Lord is come!
  298. Jubilate Deo
  299. Juich Gode toe, bazuin en zing
  300. Kaikki katsovat sinua, Herra
  301. Kelj fel, kelj fel, fényes nap
  302. Kell, aki ört áll vak éjen át
  303. Ken tahtoo käydua Herran askelissa
  304. Kiedy ranne wstaja zorze
  305. Kirken den er et gammelt hus
  306. Kjaerlighet som ei harlike
  307. Kom Jesus, kom Immanuel
  308. Kom Schepper, Geest, daal tot ons neer
  309. Kom tot ons, scheur de hemelen, Heer
  310. Kom, du Guds kjaerleik, kom
  311. Komm, allgewaltig heiliger Hauch
  312. Komt allen tezamen
  313. Kornet har sin vila
  314. Kosketa minua, Henki
  315. Krist är uppstanden
  316. Kristus är världens ljus
  317. Krisztus feltámadt
  318. Kun katson ristin ihmettä
  319. Kyrie eleison
  320. Kyrie eleison (1)
  321. Kyrie, Kyrie eleison
  322. Kyrie. Tempiedade de nos oh Senhor
  323. L’glise universelle
  324. Lève-toi! Ce-lui qui veille
  325. La casa costruita
  326. La cruz excelsa al contemplar
  327. La paix du Seigneur
  328. La parole est à Dieu
  329. La paz del Senor
  330. La tua mano, Signore, ci darà
  331. Laat ieder s Heren goedheid prijzen
  332. Lass uns den Weg der Gerechtigkeit gehn
  333. Lasst uns Brot brechen und Gott dankbar sein
  334. Lat kvar jordisck skapning teia
  335. Lat oss glada och i tro
  336. Laudate Dominum
    Loof, zing en prijs de Heer
  337. Laudate omnes gentes
    Verblijdt u alle volken
    Bring huld oan God jim folken
    Lobsingt, ihr Völker alle
  338. Le Toutpuissant est mon berger
  339. Les anges dans nos campagnes
  340. Let all mortal flesh keep silence
  341. Let all together praise our Godq
  342. Let us break bread together on our knees
  343. Let us with a gladsome mind
  344. Liebe, komm herab zur Erde
  345. Liebster Jesu, wir sind hier, dich und dein Wort...
  346. Liefde Gods, die elk beminnen
  347. Lo, how a Rose e’er blooming
  348. Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
  349. Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
  350. Lode all’ Altissimo, lode al Sigbnor della gloria
  351. Lof zij de Heer, de almachtige Koning der ere
  352. Lof zij God in de hoogste troon
  353. Loof God, gij christenen, maak Hem groot
  354. Loof God, loof Hem overal
  355. Lord, I want to be aan Christian
  356. Lord, keep us steadfast in your Word
  357. Lord, take my hand and lead me
  358. Louange à toi Seigneur Jésus
  359. Louons le Christ, le Roi des rois
  360. Louons le Créateur
  361. Love divine, all loves excelling
  362. Lover den Herre, den maegtige konge med aere
  363. Lovsangen toner og jorden far hore
  364. Lovsangen toner og jorden far hore
  365. Ma din väg ga dig till mötes
  366. Macht hoch die Tür, die Tor macht weit
  367. Magnificat anima mea Dominum
  368. Maradj velem, mert mindjárt este van
  369. May the road rise to meet you
  370. Mein Mund besinge tausendfach
  371. Meine Hoffnung und meine Freude
  372. Met de boom des levens
    (Van de boom des levens)
  373. Met stralande än alla
  374. Mijn herder is de Heer in wien
  375. Mil voces para celebrar
  376. Min hyrding er var Herre Gud
  377. Mind jó, amit Isten teeszen
  378. Mocny Boze, pri Kristovu
  379. Mon allégresse
  380. Morgenlicht leuchtet, rein wie am Anfang
  381. Morgenröte scheint von Ferne
  382. Morning has broken like the first morning
  383. My Lord, what a morning
  384. Mysterium fidei
  385. Näher, mein Gott, zu dir
  386. Na skale Kosciól stoi
  387. Naermere deg, min Gud
  388. Nar krossen underfull eg ser
  389. Nations, clap your hands
  390. Nearer, my God, to Thee
  391. Nek Bogu na visini cast
  392. New songs of celebration render
  393. Niech strzeze nas Bóg
  394. Niech w Panu sie raduje swat
  395. Nimm du ich, Heiliger Atem
  396. No skin den ljose manen
  397. Noc ke konci se kloní
  398. Noche de paz, noche de luz
  399. Noem de overtreding mij, die Gij begaan hebt
  400. Noen ma vake i verdens natt
  401. Now thank we all our God
  402. Now that the daylight fills the sky
  403. Now the green blade rises
  404. Nu bidden wij de Heilige Geest
    Wij bidden U, o Heilige Geest
  405. Nu sjunker bullret och stressen släpper
  406. Nu takker alle God
  407. Nuestra esperanza y protección
  408. Nun bitten wir den Heiligen Geist
  409. Nun danket alle Gott
  410. Nun jauchzt dem Herren, alle Welt
  411. Nun komm, der Heiden Heiland
  412. Nun kommt das grosse Blühen
  413. Nun saget Dank und lobt den Herren
  414. Nuz Bohudekujme
  415. Nyt ylös, sieluni
  416. O Bethlehem, du kleine Stadt
  417. O bli hos meg! Na er det aftentid
  418. O blogoslawiony, radoscia natchniony
  419. O come, all ye faithful
  420. O come, o come, Immanuel
  421. O day full of grace which we behold
  422. O Dieu, secours des temps anciens
  423. O du fröhliche, o du selige
  424. O for a thousand tongues to sing
  425. O giv mig tusen tungors ljud
  426. O Glück der Gnade! Gottes Hand
  427. O God, die droeg ons voorgeslacht
  428. O God, our help in ages past
  429. O God, to us whose fathers told
  430. O Gotteslieb erschein
  431. O Gud, var hjälp i gangna ar
  432. O happy day, when we shall stand
  433. O Haupt voll Blut und Wunden
  434. O Heer mijn God, ook deze nacht
  435. O Heer, blijf bij ons
  436. O Heiland, reiss die Himmel auf
  437. O Herre Krist, vart lys pa jord
  438. hlavo plná tryzne
  439. O Holy Spirit, hear us as we pray
  440. O hoofd vol bloed en wonden
  441. O huvud, blodigt, sarat
  442. O Jesu Christe, wahres Licht
  443. O Jesu kär, vad har du väl förbrutit
  444. O Jesu, all die Deinen
  445. O Jesus Christ, the world’s true light
  446. O Jesus, än de dina
  447. O Jezus Christus, licht ze bij
  448. O kom, o kom, Immanuël
  449. O komm, o komm, Immanuel
  450. O kostbaar kruis, o wonder Gods
  451. krestané vsichni
  452. O Kristus kirkon Herra
  453. Krisztusfö, te zúzott
  454. O little town of Bethlehem
  455. O Lord, we praise you, bless you and adore you
  456. O ma joie et mon espérance
  457. O merveilleux amour pour ma vie, pour ma vie
  458. O nuit bienveillante, o nuit accueillante
  459. O pridi, Stvar nik, Sveti Duh
  460. O Rédempteur, viens affermir
  461. O se shalom bimromav
  462. O Soleil de vérité
  463. O thou joyful time, blesses Christmas time
  464. ujmi ruku mojI
  465. O ven, o ven Emanuel
  466. O verblijdende, heilverspreidende
  467. O wounded head, enduring
  468. Oändlig nad mig Herren gav
  469. O, donnenous ta opaix, Seigneur
  470. , felséges r, mi kegyes Istenünk
  471. Od vychodu slunce
  472. Oh amor que excede a todos
  473. Oh pueblos todos alabad
  474. Oh, aldehuela de Belén
  475. Oh, mille voci avessio mai
  476. Oi Pyhä Henki, Herramme
  477. Opp, du min sjel, medsang
  478. Oré poriajú verekó
    Kyrie eleison
  479. Ose shalom bimromav
  480. Otvori sirom plavi svod
  481. Oud is de kerk toch staat haar huis
  482. Out of the depths I cry to thee
  483. Paradicsomnak te szp l fja
  484. Partageons tous le pain qui nos unit
  485. Pater noster, qui es in caelis
  486. Pochwal, mój duchu, Mocarza wielkiego wszechswuata
  487. Pochwalon, Jezu Chryste, badz
  488. Pojte Gospodu pesmi nove
  489. Pour rendre grce à Dieu
  490. Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation
  491. Praise, I will praise you, Lord
  492. Praises resound and the earth hears the echo
  493. Precious Lord, take my hand
  494. Premohl Jezís smrti noc
  495. Premohl Jezís smrti noc
  496. Prends en ta main la mienne
  497. Pri chod i odchod
  498. Prisli jsme, ó Jezísi
  499. Procit’, procit’, zanech spaní
  500. Prosimy Ducha dzis Swietego
  501. Przed Boga tron pospieszmy wzniesc
  502. Pursead. I find here’s only
  503. Pyhä, pyhä, pyhä! Suuri Jamalamme
  504. Quand le jour commense à poindre
  505. Quand naît la lumière
  506. Quand vacillent tes paupières
  507. Que Dieu se montre seulement
  508. Que je men aille
  509. Rasdosc jest w Tobie
  510. Reste avec nous, Seigneur, le jour décline
  511. Rettferds sol! Med signing blid
  512. Sa tag nu mina Händer
  513. Sad Boga hvalite
  514. Salir y entrar
  515. Sanctus
  516. Sans fin, ton verbe en nos paroles
  517. Santo, santo, santo! Mi corazón te adora
  518. Santo, santo, santo! Senor omnipotente
  519. Saviour of the nations, come
  520. Se ha resucitado
  521. Seigneur, c’est toi notre secours
  522. Seigneur, quand vient lobscurité
  523. Seigneur, que n’ai-je mille voix
  524. Seigneur, rassemble-nous
  525. Seigneur, reste avec nous
  526. Senor Jesús, la luz del sol se fue
  527. Shalom chaverim
    Der Friede des Herrn geleite euch
  528. Silent night, holy night
  529. Sin enda grund har kyrkan
  530. Singt Gott, unserm Herrn, singt ihm neue Lieder
  531. Singt mit froher Stimm
  532. Singt, singt dem Herren neue Lieder
  533. Sinulle kiitos, Isä, lahjastasi
  534. Sirna kot morje bozja je ljubezen
  535. Slunce prabvdy, milosti
  536. So nimm denn meine Hände
  537. Solang es Menschen gibt auf Erden
  538. Sonne der Gerechtigkeit
  539. Stay with me, remain here with me
  540. Stay with us O Lord Jesus Christ
  541. Stilla natt, heliga natt
  542. Stille nacht, heilige nacht
  543. Stille Nacht, heilige Nacht (Duits)
  544. Stuj pri mne, stuj, kdyz na zem padá stín
  545. Sua syvyydestä avuksi
  546. Sun of righteousness, arise
  547. Sun sanas suojaa, Jumala
  548. Sunce pravde nek i sad
  549. Swing low, sweet chariot
  550. Szent vagy, szent vagy, sent vay, mindenható Isten
  551. Tant ma douleur est grande
  552. Tarts meg, Urunk, szent igédben
  553. Tänne, Jeesus, tulimme
  554. Te drága Jézus, mi történt tevéled
  555. The day Thou gavest, Lord, is ended
    The day you gave us, Lord, has ended
  556. The Lords my shepherd, Ill not want
  557. The lovely spring is coming
  558. The night is nearly over
  559. The peace of our God
  560. The whole earth is fulfilled
  561. Thine be the glory, risen, conquring son
  562. Thine iwn, o loving saviour
  563. This joyful Eastertide
  564. Through Jesus death and dark now gone
  565. Tiha noc, sveta noc
  566. Ton nom, Seigneur, est un nom magnifique
  567. Tutta la terre canti a te
  568. U Jezus Christus loven wij
    Loof Jezus Christus, want Hij is
  569. U zij de glorie, opgestane Heer
  570. Ubi caritas
    Daar waar liefde heerst
  571. Un caqstillo fuerte es nuestro Dios
  572. Und suchst du meine Sünde
  573. Unite us, Lord, in peace
  574. Unto the Lord I lift my bvoice in praises
  575. Världens Frälsare kom här
  576. Vart fäste i all nöd är Gud
  577. Veleben Buh bud’, jeho cin
  578. Veni Creator
    Licht en wijsheid
    (Veni Creator Spiritus)
  579. Veni, veni, Emanuel
  580. Venid, fieles todos
  581. Verleih uns Frieden gnädiglich
  582. Vi lovar dig, o store Gud
  583. Vi lovar dig, o store Gud
  584. Vinden ser vi inte
  585. Vois, par avance, le grand jour
  586. Volken wees verheugd
  587. Vom Aufgang der Sonne
  588. Vom Himmel hoch, da komm ich her
    Es kamn ein Engel hell und klar
  589. Von Aufgang der Sonne
  590. Voor alle heilgen in de heerlijkheid
  591. Vous, créatures du Seigneur
  592. Vous, qui sur la terre habiter
  593. Wa rownym grodem jest nasz Bóg
  594. Wachet auf, ruft uns die Stimme
  595. Wake awake, for night is flying
  596. Was Gott tut, das ist wohlgetan
  597. Wat God doet, dat is welgedaan
  598. We are announcing your kingdom
  599. We are marching in the light of God
  600. We worship you, O God of might
  601. Weit wie das Meer ist Gottes grosse Liebe
  602. Wer leben will wie Gott auf dieser Erde
  603. Wer nur den lieben Gott lässt walten
  604. What God ordains, is always good
  605. What shall I do my God to love
  606. What wondrous love is this, o my soul, o my soul
  607. What wondrous love is this, o my soul, o my soul
  608. When I survey the wondrous cross
  609. When Israel was in Egypt’s land
    Als Israel in Ägypten war
  610. Who keeps the watch in Creation’s night
  611. Wie als een god wil leven hier op aarde
  612. Wie kann ich lieben dich, mein Gott
  613. Wie maar de goede God laat zorgen
  614. Wie schön leuchtet der Morgenstern
  615. Wind kannst du nicht sehen
  616. Wind, we cannot see it
  617. Wir loben dich, o grosser Gott
  618. With the tree of life hung
  619. Wyjscie i wejscie
  620. You, Lord, who choose to share
  621. Z hlubokosti volám k tobe
  622. Za reke wez mnie, Panie
  623. Zbudzcie sie, tak ci wolaja
  624. Ze jutranje je sonce vzslo
  625. Zing een nieuw lied voor God den Here
  626. Zions vaegter haever rosten
  627. Zolang er mensen zijn op aarde
  628. Zonne der gerechtigheid
  629. Zpívejte Pánu nové písné